/-/S'pht-Translator-Active/-/ |
Links... | ||
Posted By: MrHen | Date: 3/2/07 7:10 a.m. | |
In Response To: Leela and the KYT Unformatted text? (Asuyuka) : Iw as looking through Wiki today, and found this: leela is a transliteration
: Its a very long shot thought. Wikipedia: Lila
Interesting. The idea of purposeless play is what I found most interesting, but I do not see how it directly relates to the Marathon ordeal. Leela does not seem to match up too well with the concept of lila (in my opinion, I have been wrong before) and neither seem too much like the character described in the KYT term. The "she" in the KYT term seems rather... destructive. I suppose that could be seen as playful, but I was always under the impression that it was more vengeful and arrogant than playful. The concept of lila may fit better with the mythos of Yrro and Pthia.
|
|
Replies: |
Leela and the KYT Unformatted text? | Asuyuka | 3/1/07 11:21 a.m. | |
Links... | MrHen | 3/2/07 7:10 a.m. |
|
Problems? Suggestions? Comments? Email maintainer@bungie.org Marathon's Story Forum is maintained with WebBBS 5.12. |